Thursday, October 6, 2011

Close enough


In Polish "szef kuchni" means something like "head of the kitchen", but in English we use Chef (same pronunciation as Szef).

Tuesday, October 4, 2011

Grave Error/Dead Wrong etc

(Click the image to make it bigger)


How would you transalate "cmentarz" ?

Monday, October 3, 2011

Innumerate


I'm informed that the Polish number system is the same as in English.

Kit of agreement


I'm not sure what a "kit of agreement" is, sounds like a useful thing to own though.

Hammer time


Ok, so the hammer is not even there (as the German translation suggests), but I do like the translator's choice of words ;-).

Mutation





What on earth happened to this poor chicken?

Possessed





Why not display your grammatical error in a prominent window on the busy Rynek for everyone to admire?

Also,  this is best advice on using the apostrophe appropriately.